Op de volgende pagina’s is de oorspronkelijke Duitse tekst en een Nederlandse vertaling van Hitlers Nero-bevel geplaatst. Ten tijde van dit bevel was de oorlog een aflopende zaak. De terugtrekkende Duitse troepen kregen in onderstaand bevel de instructie om met gebruik van alle middelen de gehele Duitse infrastructuur te vernietigen die de geallieerden kunnen gebruiken voor hun snelle opmars. Het bevel stuitte op veel weerstand bij Albert Speer die alle moeite deed om de vernietiging te voorkomen, om de infrastructuur intact te laten voor het naoorlogse Duitsland.
Overeenkomst gesloten te München, Duitsland, tussen Duitsland, Groot-Brittannië, Frankrijk en Italië.
Ter herinnering aan de beruchte Wannsee conferentie
De Duitse Regering en de Poolse Regering hebben overwogen dat de tijd daar is om te komen tot een nieuw fase in de politieke verhoudingen tussen Duitsland en Polen door een overeenkomst tussen Staat en Staat. Ze hebben, derhalve, besloten om de uitgangspunten voor de toekomstige ontwikkeling van deze relatie in deze verklaring vast te leggen.
Op 30 januari 1945 sprak de Duitse dictator Adolf Hitler vanuit Berlijn zijn laatste publieke toespraak uit, die uitgezonden werd op de radio en afgedrukt werd in kranten. Het was die dag 12 jaar geleden dat zijn partij, de NSDAP, aan de macht kwam. Hoewel hij nog sprak over een eindoverwinning en de voorzienigheid prees voor het feit dat hij de aanslag en staatsgreep van 20 juli 1944 overleefd had, stond zijn Derde Rijk op instorten. Zijn troepen hadden zich aan het Oostfront achter de Oder moeten terugtrekken en aan het Westfront was het Ardennenoffensief uitgelopen op een mislukking.
De beslissing om Polen aan te vallen is in het voorjaar genomen. Aanvankelijk bestond er de angst dat vanwege alle politieke verwikkelingen, we tegelijkertijd Engeland, Frankrijk, Rusland en Polen zouden moeten aanvallen. Dit risico hadden we inderdaad moeten nemen. Göring heeft ons aangetoond dat zijn Vierjarenplan mislukt is en dat we aan het einde van onze krachten zijn, indien we geen overwinning behalen in de komende oorlog.
Sinds ik in 1914 als vrijwilliger mijn bescheiden bijdrage aan de eerste, het Rijk opgedrongen wereldoorlog leverde, zijn meer dan dertig jaar voorbij gegaan.
Deze tekst werd door Adolf Hitler om 1:00 uur op 21 juli 1944 op de Duitse radio uitgesproken, na de mislukte aanslag en staatsgreep van 20 juli 1944.
"Het proces dat aanstonds zal beginnen, is uniek in de geschiedenis van de rechtspraak over de gehele wereld en het is van het grootste belang voor miljoenen mensen op de gehele aardbodem. Om deze reden komt tot iedereen die op een of andere wijze aan dit proces deelneemt, de plechtige verantwoordelijkheid te rusten om zijn plicht te doen zonder iemand naar de ogen te zien overeenkomstig de heilige beginselen van wet en gerechtigheid."
De navolgende tekst is een vertaling van het Molotov-Ribbentroppact, het niet-aanvalsverdrag dat op 23 augustus 1939 werd getekend door de Sovjet-Unie en nazi-Duitsland. Het pact is vernoemd naar de beide ministers van Buitenlandse Zaken, die het verdrag namens de twee landen ondertekenden: respectievelijk Vyacheslav M. Molotov namens de Sovjet-Unie en Joachim von Ribbentrop namens nazi-Duitsland. Het geheime aanvullende protocol werd indertijd niet openbaar gemaakt. De vertaling reflecteert in principe zowel de Duitstalige als de Russische versie, maar waar er kleine verschillen bestaan volgt de vertaling de Duitse variant.
Op de Rijkspartijdag op 15 september 1935 werden drie nieuwe Duitse wetten afgekondigd. Het Reichsflaggengesetz voerde de hakenkruisvlag in als nationale vlag. De tekst van deze wet is hier niet opgenomen. Wel opgenomen zijn het Reichsbürgergesetz en het Gesetz zum Schutze des deutschen Blutes und der deutschen Ehre (ook wel het Blutschutzgesetz genoemd). De eerst genoemde wet ontnam Joden hun rijksburgerschap en de daarbij horende politieke rechten. De als tweede genoemde wet verbood onder andere geslachtsverkeer tussen Joden en Ariërs. Op 14 november 1935 werden op grond van beide wetten verordeningen uitgevaardigd. Hier is enkel de verordening op het Reichsbürgergesetz opgenomen. De vertalingen zijn met toestemming overgenomen van Verzet.org.
De aantekeningen van Hitlers tolk Paul Schmidt over de ontmoeting tussen Adolf Hitler en de grootmoefti van Jeruzalem Mohammed Amin al-Hoesseini op 28 november 1941. De Arabisch-islamitische leider wenste van de Duitse dictator een publieke verklaring ten gunste van de Duitse steun aan de Arabische strijd tegen de Britten en Joden in het Midden-Oosten. Hitler wilde met zijn steun echter wachten totdat zijn troepen de Kaukasus veroverd hadden.
Weergegeven in dit artikel zijn de volledige notulen van de Wannseeconferentie die op 20 januari 1942 gehouden werd in een villa aan de oever van de Wannsee, een meer bij Berlijn. Vijftien belangrijke vertegenwoordigers van de Schutzstaffel (SS), de partij en de ambtenarij kwamen samen om te spreken over de Endlösung der Judenfrage, de vernietiging van het Joodse volk in Europa.
Hieronder volgt een vertaling van de verklaring van de Rijksregering die Adolf Hitler op 30 januari 1937 gaf tijdens de eerste zitting van dat jaar van de Duitse Rijksdag te Berlijn onder voorzitterschap van Hermann Göring. Het was vier jaar geleden dat Hitler in januari 1933 tot kanselier was verkozen