GRAND QUARTIER GENERAL
le 28 mai 1940
SOLDATS,
Précipités à l' improviste dans une guerre d' une violence inouïe, vous vous êtes battus courageusement pour défendre, pied à pied, le territoire national.
Epuisés par une lutte ininterrompue contre un ennemi très supérieur en nombre et en matériel, nous nous trouvons acculés à la reddition.
L'histoire dira si l' armée a fait tour son devoir. Notre honneur est sauf.
Ces rudes combats et ces nuits sans sommeil ne peuvent pas avoir été vains. Je vous recommande de ne pas vous décourager, mais de vous comporter avec dignité.
Que votre attitude et votre discipline continuent à mériter l' estime de l' étranger.
Je ne vous quitte pas dans l' infortune qui vous accable; je tiens à veiller sur votre sort et sur celui de vos familles.
Demain, nous nous mettrons au travail, avec la ferme volonté de relever la Patrie de ses ruines.
Leopold
Proclamatie aan het leger op 28 mei 1940 door koning Leopold (Ned.)
GROOT HOOFDKWARTIER
28 mei 1940
SOLDATEN,
Onverwacht werd u meegesleurd in een ongehoord heftige oorlog en hebt u moedig gestreden om elk stukje van het nationaal grondgebied te verdedigen.
Uitgeput door ononderbroken gevechten tegen een veel talrijker en beter uitgeruste vijand, hebben we geen andere uitweg dan de overgave.
De geschiedenis zal zeggen dat het leger ten volle zijn plicht heeft gedaan. Onze eer is ongeschonden.
Die lastige gevechten en die slapeloze nachten mogen niet vergeefs zijn geweest. Ik raad u aan de moed niet te verliezen, maar u waardig te gedragen.
Dat uw houding en uw tucht in hoog aanzien mogen blijven in het buitenland!
Ik laat u niet in de steek in de beproeving die u treft. Ik wil uw lot en dat van uw gezinnen ter harte nemen.
Morgen zullen we weer aan het werk gaan, met de onwrikbare wil het land uit zijn puin weer te doen opleven.
Leopold